Vook TOP
Vook school
Vookキャリア
はじめての方
記事
映像
ウェビナー・イベント
0
キャンペーン
特集
連載
ツール
イケてる映像
リファレンス探しに役立つ
映像制作 用語辞典
単語の意味を詳しく解説
チュートリアル
動画で基礎から学べる
他サービス
映像を学べるスクール
映像に特化した求人サイト
法人・事業会社向けサービス
テーマ
TREND
トレンド
CREATIVITY
クリエイティビティ
BUSINESS
ビジネス
CAREER
キャリア
SKILL
映像制作スキル
SNS
記事
イベント
求人情報
キャンペーン
用語辞典
イケてる映像
はじめての方
ログイン
Vookアカウントをお持ちの方
ログイン
Vookアカウントを
お持ちでない方
有料 新規登録
ウェビナーや限定記事を読み放題!
無料 新規登録
無料のチュートリアルが見れる!
Vookについて詳しくは
こちら
キングダム
装飾部通訳として入りました。
中国サイドとのやりとりや資料の翻訳。
1ヶ月前に中国に前のりして、通訳をしながら装飾部のお手伝いをしました。
文化の違いやニュアンスの伝え方、お互いの歴史の認識の違いなど苦労しましたが、歴史好きだったので、最高の部署に配属させて頂きました。
現場では、演出部の通訳もお手伝いしました。
Ryuta Koike
ローンチ
2019年 4月